Rafa, observo que hay muchas frases clichés (Te señalo algunas) y el uso excesivo de adverbios acabados en -mente:
pues como estudiante dejó muchísimo que desear.
siguiendo su estela
le quitó la venda de los ojos,
El señor Rocamora, el dueño, de la misma,
acaecido a principios de este siglo.
Dedicada inicialmente a la actividad puramente
en el banco de un paraíso fiscal cercano en el mapa mas legalmente inalcanzable para las zarpas de la arruinada Hacienda española. (Esta frase no se entiende muy bien).
Cuando sobrevino la crisis, SENDRA INTERHOLDING se vio también seriamente afectada y despidió a casi todos sus trabajadores. Finalmente se declaró en quiebra,
La lava de la emoción derrite su corazón de piedra y abrazándose a Batiste comienza a llorar a moco tendido, como un inocente niño de trece años.
Hola Geli. Ante todo, muchas gracias. Sobre tus sugerencias, he efectuado los siguientes cambios:
-Siguiendo su ejemplo (por siguiendo su estela) - tal vez no me salgo del cliché pero creo que suena mejor.
-su dueño (por el dueño de la misma)
-quito "acaecida"
-Dedicada en principio a la actividad puramente...
-...cercano en el mapa pero inalcanzable...
-...se vió también muy afectada... Al final se declaró en quiebra
Otras modificaciones:
-sin abandonar la edificación (por construcción) y urbanización...
-sustituidas hace años por cemento y asfalto (en lugar de ladrillos, hormigón y asfalto)
Me siguen gustando las expresiones clichés "le quitó la venda de los ojos" y "a moco tendido", creo que quedan bien en el conjunto del texto. No me agrada y querría cambiar "dejó muchísimo que desear", pero ahora mismo no se me ocurre una expresión alternativa.
Comentarios
Rafa, observo que hay muchas
Rafa, observo que hay muchas frases clichés (Te señalo algunas) y el uso excesivo de adverbios acabados en -mente:
pues como estudiante dejó muchísimo que desear.
siguiendo su estela
le quitó la venda de los ojos,
El señor Rocamora, el dueño, de la misma,
acaecido a principios de este siglo.
Dedicada inicialmente a la actividad puramente
en el banco de un paraíso fiscal cercano en el mapa mas legalmente inalcanzable para las zarpas de la arruinada Hacienda española. (Esta frase no se entiende muy bien).
Cuando sobrevino la crisis, SENDRA INTERHOLDING se vio también seriamente afectada y despidió a casi todos sus trabajadores. Finalmente se declaró en quiebra,
La lava de la emoción derrite su corazón de piedra y abrazándose a Batiste comienza a llorar a moco tendido, como un inocente niño de trece años.
Geli
Hola Geli. Ante todo, muchas
Hola Geli. Ante todo, muchas gracias. Sobre tus sugerencias, he efectuado los siguientes cambios:
-Siguiendo su ejemplo (por siguiendo su estela) - tal vez no me salgo del cliché pero creo que suena mejor.
-su dueño (por el dueño de la misma)
-quito "acaecida"
-Dedicada en principio a la actividad puramente...
-...cercano en el mapa pero inalcanzable...
-...se vió también muy afectada... Al final se declaró en quiebra
Otras modificaciones:
-sin abandonar la edificación (por construcción) y urbanización...
-sustituidas hace años por cemento y asfalto (en lugar de ladrillos, hormigón y asfalto)
Me siguen gustando las expresiones clichés "le quitó la venda de los ojos" y "a moco tendido", creo que quedan bien en el conjunto del texto. No me agrada y querría cambiar "dejó muchísimo que desear", pero ahora mismo no se me ocurre una expresión alternativa.
Muchas gracias, de verdad, Geli.
¿"pues como estudiante fue
¿"pues como estudiante fue mediocre".?
¿"pues fue un pésimo estudiante".?
Miguel
y "comoe estudiante fue
y "como estudiante fue entre malo y pésimo" ???